Pages

Monday, October 31, 2011

Divine Mercy Chaplet in French

Divine Mercy Chaplet in French


Source:http://www.totus2us.com/podcasts/divine-mercy/french/

Le Chapelet à la Miséricorde Divine


Voici comment réciter le chapelet:
Au début, sur la croix, réciter le Notre PèreJe vous salue Marie et 1 Je crois en Dieu.
Sur les gros grains du chapelet dire :
"Père Eternel, je t’offre le Corps et le Sang, l’Ame et la Divinité de ton Fils bien aimé, Notre Seigneur Jésus Christ. En réparation de nos péchés et de ceux du monde entier."

Sur les petits grains du chapelet, dire:
"Par sa douloureuse Passion,sois miséricordieux pour nous et pour le monde entier."
A la fin du chapelet, on dit 3 fois :
"Dieu Saint, Saint Fort, Saint Immortel, prends pitié de nous et du monde entier."   

For more information: http://www.totus2us.com/podcasts/divine-mercy/french/

Divine Mercy Chaplet in Portuguese



Divine Mercy Chaplet in Portuguese

Terço e Novena à Divina Misericórdia

Jesus Cristo ensinou à santa irmã Faustina como rezar o terço da Divina Misericórdia. Para ser rezado nas contas do terço.

Terço a Divina Misericórdia     ¤

Em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo. Amém.
Pai nosso, que estais no céu, santificado seja o Vosso nome, venha a nós o Vosso Reino, seja feita a Vossa vontade, assim na terra como é no céu. O pão nosso de cada dia, nos dai hoje, perdoai as nossas dívidas, assim como nós perdoamos os nossos devedores, e não nos deixeis cair em tentação, mas livrai-nos do mal, Amém.
Ave-Maria cheia de graças, o Senhor é convosco, bendita sois Vós entre as mulheres, e bendito é o fruto do Vosso ventre, Jesus. Santa Maria Mãe de Deus e nossa Mãe, rogai por nós os pecadores, agora e na hora de nossa morte. Amém.
Creio em Deus Pai todo-poderoso, criador do céu e da terra; e em Jesus Cristo, seu único Filho, Nosso Senhor; que foi concebido pelo poder do Espírito Santo; nasceu na Virgem Maria, padeceu sob Pôncio Pilatos, foi crucificado morto e sepultado; desceu à mansão dos mortos; ressuscitou ao terceiro dia; subiu aos céus, está sentado à direita de Deus Pai todo-poderoso, donde há de vir a julgar os vivos e os mortos; creio no Espírito Santo, na santa Igreja Católica, na comunhão dos santos, na remissão dos pecados, na ressurreição da carne, na vida eterna. Amém.

Nas contas grandes (x1): 

Eterno Pai, eu Vos ofereço o Corpo e Sangue, Alma e Divindade de Vosso Diletíssimo Filho, Nosso Senhor Jesus Cristo, em expiação dos nossos pecados e dos do mundo inteiro.
Nas contas pequenas (x10): 

Pela sua dolorosa Paixão, tende misericórdia de nós e do mundo inteiro.

No fim do terço (x3): 

Deus Santo, Deus Forte, Deus Imortal, 
tende piedade de nós e do mundo inteiro.

Divine Mercy Chaplet in Spanish


Divine Mercy Chaplet in Spanish


La Coronilla y Novena a la Divina Misericordia

Se utiliza un rosario común de cinco decenas.
Padre nuestro, que estás en el cielo, santificado sea tu nombre; venga a nosotros tu reino; hágase tu voluntad en la tierra como en el cielo. Danos hoy nuestro pan de cada día; perdona nuestras ofensas, como también nosotros perdonamos a los que nos ofenden; no nos dejes caer en la tentación y líbranos del mal. Amén.
Dios te salve, María, llena eres de gracia; el Señor es contigo, bendita eres entre todas las mujeres y bendito es el fruto de tu vientre, Jesús. Santa María, Madre de Dios, ruega por nosotros pecadores, ahora y en la hora de nuestra muerte. Amén.
Creo en Dios, Padre todopoderoso, Creador del cielo y de la tierra. Y en Jesucristo, su único Hijo, nuestro Señor. Que fue concebido por obra y gracia del Espíritu Santo. Nacío de Santa María Virgen. Padecío bajo el poder de Poncio Pilato. Fue crucificado, muerto y sepultado. Descendió a los infiernos. Al tercer día resucíto de entre los muertos. Subió a los cielos. Está sentado a la derecha de Dios, Padre todopoderoso. Desde allí ha de venir a juzgar a vivos y muertos. Creoen el Espíritu Santo, la santa Iglesia católica, la comunión de los antos, el perdón de los pecados, la resurrección de la carne y la vida perdurable. Amén.
Al comienzo de cada decena (x1):

Padre Eterno, te ofrezco el Cuerpo, Sangre, Alma y Divinidad de tu amadísimo Hijo, Nuestro Señor Jesucristo, como propiciación de nuestros pecados y de los del mundo entero.
En cada cuenta de la decena (x10):

Por su dolorosa Pasión, ten misericordia de nosotros y del mundo entero.
Al finalizar las 5 decenas de la coronilla se repite 3 veces:

Santo Dios, Santo Fuerte, Santo Inmortal, 
ten piedad de nosotros y del mundo entero.

       


For more information:  http://www.totus2us.com/podcasts/divine-mercy/spanish/

Sunday, October 30, 2011

Divine Mercy Chaplet in Chinese (Traditional Han)

Divine Mercy Chaplet in Chinese (Traditional Han)



耶穌告訴傅天娜修女:「您要不停地誦唸這慈悲串經。那些誦唸這串經的靈魂將獲得極大的恩寵。我的慈悲要擁抱他,在他生時,尤其在臨終時保護他。司鐸該把這慈悲串經推廌給罪人,作為他們最後的希望。就連最硬心的罪人如果他只唸一次這串經,將從我無限的慈悲中獲得恩寵,我希望普世認識我那無限的慈悲。我要把想像不到的恩寵賜給那些信賴我慈悲的人。
我們的慈悲救主告訴傅天娜修女,就連是大罪人,如果他在臨終時誦唸這慈悲患經,祂也會對他廣施仁慈。還有,那些在臨終者身旁誦唸這串經,祂也向臨終者施行仁慈。




慈悲串經
  「這經文是用以平息天主的義怒,你以普通的玫瑰唸珠誦唸這經文」開始時,先唸一遍「天主經」、「聖母經」和「信經」
  天主經:「我們的天父,願您的名受顯揚;願您的國來臨;願您的旨意奉行在人間,如同在天上。求您今天賞給我們日用的食糧;求您寬恕我們的罪過,如同我們寬恕別人一樣;不要讓我們陷於誘惑;但救我們免於凶惡。阿們!」
  聖母經:「萬福瑪利亞,妳充滿聖寵,主與妳同在,妳在婦女中受讚頌,妳的親子耶穌同受讚頌。天主聖母瑪利亞,求您現在和我們臨終時,為我們罪人祈求天主。阿們!」
  信 經「我信全能的天主聖父,天地萬物的創造者;我信祂的唯一聖子,我們的主耶穌基督;我信祂因聖神受孕,由童貞瑪利亞降生;在般雀比拉多執政時,受苦受難被釘在十字架上,死而埋葬;我信祂降到陰府,第三天從死者中復活;我信祂升了天,坐在全能聖父的右邊;我信祂還要降來,審判生者死者;我信聖神、聖而公教會、諸聖相通功;我信罪的赦免、肉身的復活以及常生。阿們!」
在每粒大珠上唸:一次
「永生之父,我把您至愛之子,我們的主耶穌基督的聖體、聖血、靈魂及天主性奉獻給您,以賠補我們及普世的罪過。」
在每粒小珠上唸:十次
「因祂的至悲慘苦難,求您垂憐我們及普世。」
結尾時,唸三次:
「至聖天主,至聖強有力者,至聖長存者,求您垂憐我們及普世。」 



Sunday, October 23, 2011

Divine Mercy Chaplet in Zomi (Tedim-Pau)


Pasian Hehpihna Ngetna Thungetna (Divine Mercy in Zomi-Tedim)

Kipatna                                              ကက္သလစ္တရားေတာ္မ်ား
  1. Singlamteh ciamtehna
  2. Vantung a om
  3. Ave Maria
  4. Van le lei thungetna
Vantung a om” thungetna mun ah, a nuai a thungetna:

“A Nungta Tawntung Pa aw, Na it mah mah Na Tapa Jesu Christu, ko’te Topa ii,Si leh Sa, Kha leh Pasian suahnate pen,
kote mawhna leh leitung buppi mawhna maina’ng in kong ap uh hi”

“Ave Maria” 10 vei thungetna mun ah, a nuai a thungetna:

A dahhuai mah mah Jesu gim thuak na hangin, 
kote tung leh leitung buppi tungah hong hehpih ta’n.

Khi 5 vei khin khitteh, a tawp na ding in 3 vei:

A Siangtho, A Vanglian, A Nungta Tawntung Pasian aw, kote tung leh leitung buppi tungah hong hehpih ta’n.

Mi Siangtho Faustina aw, kote ading in thu hong ngetsak ta’n.

“Aw Jesu Ke’n Nang Kong Muang Hi.” 

| s: s.s l l: f | r.r: s.f l m: m |

A dahhuai mah mah Jesu gim thuak na hangin,

| d: r.m l f: r.r | s.s: l.f l m: r.r | d: l : |
Kote tung leh leitung buppi tungah hong hehpih ta’n.

| : m.f l s: s.s | s: s.t l d’: s.s | s.f : m l – : |
  A Siangtho, A Vanglian, A Nungta Tawntung Pasian aw

| d: r.m l f: r.r | s.s: l.f l m: r.r | d: l : |
Kote tung leh leitung buppi tungah hong hehpih ta’n.


Friday, October 21, 2011

Divine Mercy Chaplet in Mizo (Indian Language)


Pathian Zahngaihna Dilna Tawngtaina

       
 (Divine Mercy Chaplet in Mizo)

(Rosari kraws chelhin, Kraws chhinchhiatna siam a, Kan Pa Vana mi, Chibai Mari leh Apostol Thurin,'Pa Pathian thilengkimtithei', tih sawi phawtla) 

Thifang lianah "Kan Pa Vana mi" ai in heti hian tawngtai  la:

1) Chatuan Pa, I Fapa duh tak, Isua Krista, kan Lalpa Taksa leh Thisen, Thlarau leh Pathianna chu kan sual leh khawvel pumpui sual thupha chawi nan ka hlan a che.

Tin thifang te sawmah "Chibai Mari" ai in heti hian tawngtai  la:
2) A tuarna lungngaih thlak tak azarah; kan chungah leh khawvel pumpui chungah zahngai ang che.

Tin, Tawngtaina a tawp atan hei hi vawi 3 (thum) chham tur ani:

3) Pathian Thianghlim, Pathian Thianghlim Engkimtithei, Pathian Thianghlim chatuana nung reng;kan chungah leh khawvel pumpui chungah zahngai ang che.


 Aw Isu, ka ring a che .

Mi Thianghlim Faustina; Min tawngtai sak ang che.


               
                           Novena

Isua chuan Pathian zahngaihna Kut (First Sunday after Easter) hmain, Novena nei turin a duh a, chu chu Good Friday atangin tan turn a ni. Novena chhung nitina thil tum bikte chu  tawngtaina (Chaplet) nena hmang thin  turin a hrilh a ni.

Ni 1-Na: Vawiinah hian, mi zawng zawng te, misual zawng zawngte han hlan la, ka zahngaihna tuipuiah chuan, thlarau bote avanga ka lungngaihna hi min hnem dawn a ni.

Ni 2-Na: Vawiinah chuan, Puithiam leh sakhaw mite thlarau han hlan ang che. Anni hian, ka tuarnaah chakna min pe a, anmahni azarah ka zahngaihna chu mihringte hnenah a luangchhuak a ni.

Ni 3-Na: Vawiinah chuan, ringtute thlarau zawng zawng han hlan ang che. Kraws kawngah khan min lainattu an ni si a. In huatna tuipuia, inlainatna tui farkhat ang hi an ni.

Ni 4-Na: Vawiinah chuan, ringlo mite leh min la hre ngai lote han hlan ang che. Ka tuar lai khan anmahni ka ngaihtuah reng a, nakina an awm dan tur ka ngaihtuahna chuan min hnema ni.

Ni 5-Na: Vawiinah chuan, Kohhran hranga awmte han hlan ang che. Ka tuar lai khan, ka  taksa, Kohhran chu inzawmna an rawn siam leh chuan, ka hliam an tidam leh dawn a ni.

Ni 6-Na: Vawiinah chuan,  inngaitlawm leh thuhnuairawlh te, naupang thlaraute han hlan ang che. Ka lungngaihnaah khan min tichaktu an ni si a. Inngaitlawmte chauhin ka zahngaihna an dawng thei a ni.

Ni 7-Na: Vawiinah chuan, ka zahngaihna chawimawitute han hlan ang che. Ka thinlung hlim thla nung an ni si a. Pakhat mah hremhmun meiah an kal lo ang.

Ni 8-Na: Vawiinah chuan, Purgatory-a thlaraute han hlan ang che. Ka hmangaih em em a ni. Ka Kohhran Indulgence hmanga, an tuarna tihnep chu, i tihtheih a ni.

Ni 9-Na: Vawiinah chuan, mi inlahrangte, thlaraute, ka hnenah han hlan ang che. An thlarau chhandamna kawng hnuhnung ber chu ka zahngaihna a tlanluh hi a ni.


Thursday, October 20, 2011

Divine Mercy Prayer in Khasi (Indian Language)



Ka Jingduwai Jong Ka Jingisnei Jingblei
(Divine Mercy Chaplet in Khasi)

U Jisu u ong ha ka Sister Faustina: "Jar uba duwai ia kane un iohpdiang bakhraw ha ka khyllipmat ka jingiap. Ki lyngdoh Sohblei kin kyntu ia ki nongpop ban duwai ia ka kum ka jingkyrmen bakhatduh jong ka jingsiewspah. Wat lada dei un nongpop basatar katno katno ruh, lada u duwai ia ka wat tang shisien, un iohpdiang ka jingaiei na ka Jingisnei bymjukut jong Nag." (Diary 687)

Duwai ia kane harum, pyndonkam ia u Rosari bakhuid.


1) Sdang da kaba duwai: Ko Kpa jong ngi...Khublei Ko Maria...Nga Ngeit.
 
     Ha ka jaka "Ko Kpa jong ngi", duwai ia kane harum:
2Ko Kpa Bymjukut, nga tyrwa ha Me ia ka Met bad ka Snam, ka Mynsiem bad ka Jinglongblei jong u Khun baieid eh jong Me, U Trai jong ngi u Jisu Krist, kum ka jingpynbiang na ka bynta ki pop jong ngi bad jong ka pyrthei salonsar.


Ha ka jaka ki 10 sien "Khublei Ko Maria",duwai ia kane harum 10 sien:


3) Namar ka jingshahshitom basngewsih jong u Jisu; to isnei ia ngi bad ka pyrthei salonsar. 


Ha bakut  u Rosari duwai 3 sien ia kane harum:
4) Bakhuid u Blei, Bakhuid Uba Donbor, Bakhuid Uba Im Junom, 
   To isnei ia ngi bad ka pyrthei salonsar. 


Ko Jisu, Nga Shaniah ha Me.


Ko Faustina Bakhuid, to duwai na ka bynta jong ngi!


Ka Jingduwai Por "3" Baje Nohsngi
(Ka bynta jong ka Jingisnei bakhraw)


"Ko Jisu, Me la dkut mynsiem, hynrei ka umpohliew jong ka jingim ka kyrsoi na ka bynta ki mynsiem, bad ka duriaw bah jong ka jingisnei ka shlei na ka bynta ka pyrthei salonsar. Ko Umpohliew Jingim, ko Jingisnei Jingblei bym lah thew shuh, to taplup ia ka pyrthei salonsar bad to pynthylli ialade hapoh jong ngi"


Ko Snam bad ko Um bakyrsoi na ka Dohnud u Jisu, kum ka Umpohliew jong ka Jingisnei na ka bynta jong ngi, nga aiti ialade ha phi. 


Bakhuid U Blei, Bakhuid Uba Donbor, Bakhuid Uba Im Junom,
To isnei ia ngi bad ka pyrthei salonsar. (3 sien)


Ka Jisu, Ko Syiem ka Jingisnei, Nga Shaniah lut ha Me. Amen.


DUWAI NADUH KA DOHNUD, BARABOR !

What is Divine Mercy?


The Divine Mercy Chaplet

What is the Chaplet of Divine Mercy?

Saint Faustina was born Helena Kowalska in the village of Glogowiec west of Lodz, Poland, on August 25, 1905. She was the third of ten children. When she was almost twenty, she entered the Congregation of the Sisters of Our Lady of Mercy, whose members devote themselves to the care and education of troubled young women.
The following year she received her religious habit and was given the name Sister Maria Faustina, to which she added "of the Most Blessed Sacrament," as was permitted by her Congregation's custom.
In the 1930s, Sister Faustina received from the Lord a message of mercy that she was told to spread throughout the world. She was asked to become the apostle and secretary of God's mercy, a model of how to be merciful to others, and an instrument for reemphasizing God's plan of mercy for the world.
The message of mercy that Sister Faustina received is now being spread throughout the world; she has been recognized by the Church as a "Saint"; and her diary, Divine Mercy in My Soul, has become the handbook for devotion to The Divine Mercy. She would not have been surprised, for she had been told that the message of God's mercy would spread through her writings for the great benefit of souls.
Through Saint Faustina, Jesus also revealed special ways to live out the response to His mercy–one of which is the Chaplet of Divine Mercy, as both a novena and a prayer for the three o'clock hour–the hour of His death.

How to Recite the Chaplet of Divine Mercy

The Chaplet of Mercy is recited using ordinary rosary beads of five decades. At the National Shrine of Divine Mercy in Stockbridge, Massachusetts the Chaplet is preceded by two opening prayers from the Diary of Saint Faustina and followed by a closing prayer.



Optional Opening Prayers
You expired, Jesus, but the source of life gushed forth for souls, and the ocean of mercy opened up for the whole world. O Fount of Life, unfathomable Divine Mercy, envelop the whole world and empty Yourself out upon us.
O Blood and Water, which gushed forth from the Heart of Jesus as a fountain of Mercy for us, I trust in You!
Begin with the Our Father, the Hail Mary and the Apostle's Creed:
Our Father
Our Father, Who art in heaven, hallowed be Thy name; Thy kingdom come; Thy will be done on earth as it is in heaven. Give us this day our daily bread; and forgive us our trespasses as we forgive those who trespass against us; and lead us not into temptation, but deliver us from evil, Amen.
Hail Mary
Hail Mary, full of grace. The Lord is with thee. Blessed art thou amongst women, and blessed is the fruit of thy womb, Jesus. Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners, now and at the hour of our death, Amen.
The Apostle's Creed
I believe in God, the Father Almighty, Creator of Heaven and earth; and in Jesus Christ, His only Son, Our Lord, Who was conceived by the Holy Ghost, born of the Virgin Mary, suffered under Pontius Pilate, was crucified; died, and was buried. He descended into Hell; the third day He arose again from the dead; He ascended into Heaven, sitteth at the right hand of God, the Father Almighty; from thence He shall come to judge the living and the dead. I believe in the Holy Spirit, the holy Catholic Church, the communion of saints, the forgiveness of sins, the resurrection of the body, and the life everlasting. Amen.
Then, on the large bead before each decade:
Eternal Father,
I offer you the Body and Blood,
Soul and Divinity,
of Your Dearly Beloved Son,
Our Lord, Jesus Christ,
in atonement for our sins
and those of the whole world.
On the ten small beads of each decade, say:
For the sake of His sorrowful Passion,
have mercy on us and on the whole world.
Conclude the Chaplet with (Say 3 Times):
Holy God,
Holy Mighty One,
Holy Immortal One,
have mercy on us
and on the whole world.
Optional Closing Prayer
Eternal God, in whom mercy is endless and the treasury of compassion inexhaustible, look kindly upon us and increase Your mercy in us, that in difficult moments we might not despair nor become despondent, but with great confidence submit ourselves to Your holy will, which is Love and Mercy itself.

Our Lord said to Saint Faustina:

Encourage souls to say the Chaplet which I have given you ... Whoever will recite it will receive great mercy at the hour of death ... When they say this chaplet in the presence of the dying, I will stand between my Father and the dying person, not as the Just Judge but as the Merciful Savior ... Priests will recommend it to sinners as their last hope of salvation. Even if there were a sinner most hardened, if he were to recite this chaplet only once, he would receive grace from my infinite mercy. I desire to grant unimaginable graces to those souls who trust in My mercy ... Through the Chaplet you will obtain everything, if what you ask for is compatible with My will.

source: http://www.catholicity.com/prayer/divinemercy.html